nowe wersje Commentary
Back to Commentary screen reader#201 DJGraco
Pewnie literówka :D
#202 balteam
Niczym, jsr to jieshuo screenreader, csr to comentary screenreader.
#203 zywek
No i czym się różni jeden od drugiego?
#204 pates
Tym że jedna nazwa jest globalna a druga chińska. Tak jak np nazwą globalną innej, znanej firmy jest Lexar, a chińską Fanxiang.
#205 zywek
Ciekawe. Kiedyś w jsr czy jak wy tam to chcecie nazywać nie było połowy rzeczy na chińskich silnikach, w wersji international, a w chińskiej było wszystko lącznie z Angielskim językiem. To jest tak nadal czy nie jest? Bo jeśli jest, to właśnie pewne tym się różni, a nie tam fenxiang lexar.
#206 balteam
Po prostu w Polsce zostało csr, na angielskich i czeskich grupach jest jsr.
#207 pates
@Zywek niekoniecznie, fakt faktem international jest trochę wycięta ale nie aż tak, choć ja mam wersję full.