Languages and linguistics
Wróć do Culture and Art#61 Sir-Charlie
I want to learn an Antillean Creole, or Haitian Creole sometime. I don't have any resources for the former so I think I'll try Haitian Creole with Duolingo for now.
#62 mohammed
Interesting. Creoles are a cool concept. I have constructed an english creole called lang-chweda. It does not look a lot like english in terms of vocabulary and spelling but it is structured like english, it does have a large amount of english vocabulary but the spelling was changed, and it takes words from greek, dutch, arabic, swahili sometimes as well as norwegian
#63 Sir-Charlie
Imagine if that was real though, the place where such a language would be really beautiful in terms of cultural vibrance indeed.
#64 mohammed
Here is the demonstration I wrote for lang-chweda, the creole I mentioned that I invented
#65 mohammed
Note. There is a little mistake. I forgot that I was writing in chweda and I wrote the word eksplaneshon with an x instead of k s
#66 ArcticMoon
I've just read your document and as much as I hate pointing out such things, you constantly fail to spell the word "spanish". As a language creator, I think it's one if not the most important thing is to actualy spell words the right way.
#67 mohammed
It is spelled with double N
#68 mohammed
As far as I know
#69 mohammed
But thanks for pointing that out actually. I have been spelling it that way since I started learning languages lol. Thanks again
#70 mohammed
Sorry for posting a lot but, since english is not my first language, if there any other things I spelled or got incorrectly I'd be glad if someone would correct me.
#71 starchild
ah yes. that thing. as an arubian and fluent papiamento speeker, i can give that vidio an A+ for effert, C/D for actual accuracy. i actually reacted to the vidio with you around and explained evry thing rong with it, but i would be more than willing to have it on recording in order to try and correct paul's mistakes on it. how ever, i get that it might not have been the most easy thing to make, as there are not a lot of us in the wirld, let allone people who 1, speek standard papiamento, the official form of it's existance, and 2 want to record them self speaking it for a camera. and the fact he found an arubian for the vidio and not just main stream curasaoan tourist serving papiamento teachers is respectable in my opinion
#72 mohammed
Hey everyone. This is a sample of my recently completed, my forty third constructed language: Qorghanian or natively qorghanuri (ყორღანური)
#73 mohammed
Oh sorry. I uploaded the wrong one. Here is the actual sample. I want to now what this language sounds to you all.
#74 fatih
Why do you make these languages in the Georgian alphabet?
How do you decide which grammatical rules to apply and etc?
#75 mohammed
The grammar usually is just I construct taken from different elements of languages that I studied in a way. Regarding the alphabet there is no special reason honestly. It is just a matter of what writing system I prefer for each language I create
#76 fatih
Is there a constructed language of yours that uses the cyrillic alphabet?
#77 mohammed
Yes. Trelenkish uses the cyrilic alphabet as well as a slavic version of the latin alphabet as well as its own constructed writing system
#78 hozosch Konto zarchiwizowane
Ok, this is maybe very slightly off topic, but I want to show you how I improved latin ESpeak. My improvements are based on the pronunciation guides from the Polymathy youTube channel. You will first hear how latin first sounded, and then my modified version.
#79 mohammed
This is interesting however it does not do everything properly. The q sounds more arabic and the final m effect with in the vowels is unclear
#80 hozosch Konto zarchiwizowane
The q is also something I tried to respect. There is this video, can't remember which one it was, where he said that there's this suttle difference in the way the q is pronounced in classical latin compared to the ecclesiastical. I didn't really hear that difference when he said it, but I still understood what he meant and then decided it should be like this with ESpeak. As for final m, yes, I notice too that there's something wrong with the way ESpeak handles it. But I also don't know how to do it better, and it's also another thing Luke talks about a lot, that final m is not a true final consonant in classical latin.