EltenLink

#21 skrzypenka

No właśnie, chodzi mi o to, że w tym pliku z napisami, mogła by być audiodeskrypcja, zamiast napisów.


Große Operndiva?
2019-03-03 12:15

#22 skrzypenka

Pomyślałam też, że moglibyśmy napisać do warner bross, chociaż wątpie, że by to coś zmieniło, ale jak mówią, kto nie prubuje, ten nie ma.


Große Operndiva?
2019-03-03 12:15

#23 jamajka

Wiem, to czytałam. Nie wiem, jeśli chcesz to zrobić, to myślę, że pomysł jest dobry, w sensie, jeśli wiesz gdzie, to i ludzie się znajdą i napisze się.


rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
2019-03-03 12:42

#24 Bartek1

No widzisz Linda wszyscy mają nas w dupie. Wciąż jest mało pozycji dostepnych z audiodeskrypcją bo przecież poco niewidomi mają oglądać filmy. Istotnie ktoś tak kiedyś powiedział, noo ponoć.


Pewien śmiałek spod miasta Gdynia,rzekł: „Ogiera podniosę – to chwila!”Lecz koń był uparty,kopnął go w czarty,a chłop się nauczył, że siła to kpina.

2019-03-04 18:10

#25 jamajka

Jeśli im wierzyć, to nie są to zbytnio decyzje przez nich podejmowane, tylko przez właścicieli filmu.


rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
2019-03-04 19:56

#26 skrzypenka

no właśnie, więc chyba nic nie zrobimy


Große Operndiva?
2019-06-02 15:23

#27 przemol

Cześć. Codo mnie to powiem jedno. Harry potter fajne filmy, ale to, że nie ma audiodeskrypcji po polsku jest naprawdę kiepskie, ale ja zrobiłem mały eksperyment i obejrzałem fragmenty hp z audiodeskrypcją po angielsku. Powiem, ze jest super zrobiona i językowo i można wiele fajnego słownictwa się wywiedzieć. Wiadomo, że może być nie zrozumiała za pierwszym razem, ale z czasem można się w to wejść głębiej.



2020-04-18 19:31

#28 skrzypenka

Ciekawe, czy jest po niemiecku, albo po czesku, jakby była, to byłoby fajnie, bo po angielsku bym nie obejrzała, nie umiem tego języka.


Große Operndiva?
2020-04-22 11:34

#29 annabeth

Ooo z tą angielską AD zgadzam się w stó procentach. Ja tak obejrzałam wszystkie części oprócz drugiej części insygnii. Nie wiem, jakoś to nie jest film, do którego chce mi się ponownie wracać, chociaż większość ludzi tą ekranizację kocha.


May the force be with you.
2020-04-26 16:20

#30 jamajka

Ja się też wiele nauczyłam z angielskiej wersji. CO do niemieckiej, ja bym na twim miejscu się dowiedziała, bo serio może być, oni tam chyba sporo robią w tym kierunku.


rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
2020-05-06 17:25

#31 przemol

W języku niemieckim są z tego co ja znalazłem dostępne ebooki. Czytałem fragmenty i powiem, że naprawdę tłumaczenie jest znakomite. Jeżeli nie macie nic przeciwko mogę podesłać.



2020-11-25 15:41

#32 Moonlight22

Mi możesz podesłać :)


"Ich kann nur für das kämpfen, was ich liebe, ich liebe nur, was ich respektiere, ich respektiere nur, was ich verstehe".
2020-11-25 17:54

#33 jamajka

Ale czekajcie, co to ma wspólnego z audiodeskrybcją? Bo mi chodziło o to, że może byćpo niemiecku AD.


rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
2020-12-10 20:13

#34 djkrissu

co ebook ma wspólnego z audiodeskrypcją? Ktoś tu nie czyta ze zrozumieniem.języku niemieAckim są z tego co ja znalazłem dostępne ebooki. Czytałem fragmenty i powiem, że naprawdę tłumaczenie jest znakomite. Jeżeli nie macie nic przeciwko mogę podesłać.

--


Fiorda! to projekt dwójęzyczny, polsko-ukraiński. Fiorda, to "muzyka dla każdego o każdej porze nocy i dnia". Zapraszam do zapoznania się z tym projektem, a może znajdziesz tam coś dla siebie? http://dmsrv.pl:7181/fiorda Na razie pilot, w krótce audycje na żywo. strona projektu: http://fiorda.dmsrv.pl
2021-04-15 04:25

#35 skrzypenka

Mam audiobooki po niemiecku i też przyjemnie mi się czytało.

-- (przemol):
W języku niemieckim są z tego co ja znalazłem dostępne ebooki. Czytałem fragmenty i powiem, że naprawdę tłumaczenie jest znakomite. Jeżeli nie macie nic przeciwko mogę podesłać.

--


Große Operndiva?
2021-06-05 20:25