1 likes
ale jeśli chceż osobno to f7 f8
A ja mam z kolei inne pytanie: gdzie są pliki językowe? Polskie tłumaczenie, jak by to powiedzieć zeby
nikogo nie obrazić... mogłoby być lepsze.
nikogo nie obrazić... mogłoby być lepsze.
nie ma są ukryte a zgadzam się z tobą nuno. Sejf to taka nagroda gdzie możesz wygrać pkt gemy i niebieskie
kryształy
kryształy
1 likes
no w najnowszych wersjah crazy jest domyślne spolszczenie tzn, jest język polski
AAA to zobaczymy, bo ja średnio rozumiemo co w tej grze chodzi
Aha! Jeż, który może żądło! Nie, to najlepiej, aby przeskoczyć jeże przychodzą i odchodzą przez ścieżkę, o ile oczywiście jesteś chcąc spróbować trochę śmiertelnie żądło, który będzie Ci z powrotem do punktu startowego. Twoim zadaniem jest oczywiście krzyż ścieżki całości, za pomocą spacji aby skakać.
Jak dla mnie translator i jeszcze raz translator.
tłumaczenie bez szensu.
Aha! Jeż, który może żądło! Nie, to najlepiej, aby przeskoczyć jeże przychodzą i odchodzą przez ścieżkę, o ile oczywiście jesteś chcąc spróbować trochę śmiertelnie żądło, który będzie Ci z powrotem do punktu startowego. Twoim zadaniem jest oczywiście krzyż ścieżki całości, za pomocą spacji aby skakać.
Jak dla mnie translator i jeszcze raz translator.
tłumaczenie bez szensu.
spolszczenie kasi jest o wieeeeeeeeele lebsze szkoda aże nie ma nowego spolszczenia kasi
@nuno pisz do pragmy, może Ci da, bo po tym co wklejacie widzę, że to obecne jest padem wielkim. W translatora to i ja wrzucić umiem.
każdy umie to nie problem tłumacz google wrzucić w pole wielowierszowe przetłumacz zkopiuj i wklej
Chodzi o to, w tym, że biegniesz ścieżką i przeskakujesz spacją, żeby jeże ominąć, jak je słyszysz.
1 likes
Oj dzieciaki dzieciaki. Ja już nawet nie odpisuje, bo ręce mi się załamują, jak drzewa podczas wichóry
jak was czytam, :D
Wystarczy się zoriętować, jak jest tworzone spolszczenie, które wcześniej wam wysłałam, i na tej samej
zasadzie wklejać nowe nieprzetłumaczone komunikaty, karty, pojawiające się w nowych betach cp. Zachowując
oczywiście odpowiednie znaczki, jak powyżej, ale to nietrudne. Należy sobie tylko przestrzałkować, jak
co jest potłumaczone. Następnie skorzystać z wtyczki do nvda, zapamiętującej ileś tam ostatnich zdarzeń
wymowy i nowe karty, komunikaty kopiować tą wtyczką, wkleić do tłumacza, czy coś, i raz dwa trzy i gotowe.
A tymczasem macie, leniwce pospolite, :D
https://www.dropbox.com/s/6ee18se6g27i61n/polish.lng?dl=0
Ja rozumiem, że nie każdy jest we wszystkim orłem, omnibusem, ale myślenie, moi drodzy, i trochę własnej
inwęcji twórczej nie boli. Zanim znowu ktoś zapyta jak i co, przeczytajcie uważnie ten wpis, bo wyłożyłam
wszystko jak na tależu, jak zrobić własne dalsze spolszczenie, czy je pozmieniać. Prościej się nie da!
Pozdrawiam!
jak was czytam, :D
Wystarczy się zoriętować, jak jest tworzone spolszczenie, które wcześniej wam wysłałam, i na tej samej
zasadzie wklejać nowe nieprzetłumaczone komunikaty, karty, pojawiające się w nowych betach cp. Zachowując
oczywiście odpowiednie znaczki, jak powyżej, ale to nietrudne. Należy sobie tylko przestrzałkować, jak
co jest potłumaczone. Następnie skorzystać z wtyczki do nvda, zapamiętującej ileś tam ostatnich zdarzeń
wymowy i nowe karty, komunikaty kopiować tą wtyczką, wkleić do tłumacza, czy coś, i raz dwa trzy i gotowe.
A tymczasem macie, leniwce pospolite, :D
https://www.dropbox.com/s/6ee18se6g27i61n/polish.lng?dl=0
Ja rozumiem, że nie każdy jest we wszystkim orłem, omnibusem, ale myślenie, moi drodzy, i trochę własnej
inwęcji twórczej nie boli. Zanim znowu ktoś zapyta jak i co, przeczytajcie uważnie ten wpis, bo wyłożyłam
wszystko jak na tależu, jak zrobić własne dalsze spolszczenie, czy je pozmieniać. Prościej się nie da!
Pozdrawiam!