Forum

Музыка (голосовой раздел)

Другое

Poprzednia 2 / 8 Następna

John_Berden

#21 ·

Transcription

Я вроде, кстати, не сказал про язык, на котором песня. Вот будет тоже интересно, догадается ли кто-нибудь. Ну а кто это точно знал, уже будет неинтересно.

John_Berden

#22 ·

Transcription

🐯 Sound Hodori 사운드 호돌이 サウンド ホドリ Instagram & Twitter ホドリ Instagram & Twitter ホドリ Instagram & Twitter ホドリ Instagram & Twitter ホドリ ダメ息の出るような あなたのくちづけに 甘い恋を夢見する 乙女の頃よ 金色に輝く 熱い砂の上で 裸で恋をしよう 人形のように 切り開けた 頬寄せて 囁いた 約束は 二人だけの 姫路のため 息が出ちゃう あんな恋の喜びに 薔薇色の月日よ 初めてあなたを見た 恋のバカンス 人形の祈り 届けさせて あなたに 触れる 満たされて 何か達成を ずらみました 一人だけの 夢ごと 満たされて 日が出ちゃう 嗚呼 恋のようコミュニティ 馬場色の月日曜 初めてあなたを見た 恋のバカンス うううう

John_Berden

#23 ·

Transcription

溜め息の出るような あなたのくちづけに 甘い恋を夢見る 乙女心よ 銀色に輝く 熱い砂の上で 裸で恋をしよう 人形のように 血に灼けた 頬寄せて 囁いた 約束 二人だけの悲鳴ごと 溜息が出ちゃう ああ 恋の喜びに まだ色の月日よ 初めてあなたを見た 恋のバカンス 照れ焼けた 恋の晴れ 胸が痛み 胸が痛み 声できない 強いまま 薄い咲かせ 醜くも 赤、水の上に 涙が 不足は 二人だけの悲鳴ごと ため息が出ちゃう ああ 恋の喜びに 薔薇色の月 着ようと 初めてあなたを見た 恋のバカンス

John_Berden

#24 ·

Transcription

А последнее, что я вам покажу, это будет на этом же языке. Значит, я сейчас включу песенку в следующем сообщении. И вот, ну, песню знают все. Вот абсолютно все, наверное. Но вот по началу музыки, по началу музыки, вы не поймёте, что это за песня, скорее всего. И мне интересно, кто-нибудь из вас, я ни единого человека не видел, который ещё бы по музыке понял, что это за песня. Кто-нибудь из вас сможет понять по музыке, что это за песня? Если ещё до того, как начнётся вокал, кто-нибудь из вас сможет понять, поделитесь вашими впечатлениями.

John_Berden

#25 ·

Transcription

Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай Девочка-пай

John_Berden

#26 ·

Transcription

Не, ребятки, не удержусь, чтобы ещё вам кое-что не показать. Вот для тех, кто не слышал, китайцы изобрели искусственный голос. Имеется в виду не синтезатор, который говорит, а вокал, который поёт. Я уже показывал это некоторым моим знакомым, сейчас покажу и вам. Могу обратить ваше внимание, если вы прислушаетесь, всё же будет слышно. Голос красивый, ничего не скажу, но если вы обратите внимание, вы услышите две вещи. Первое. Когда голос поёт, на фоне появляется некий такой белый шум. То бишь, ну, такой вот голос с дефектом. И ещё один дефект второй есть, он заключается в низких нотах. Когда голос поёт низкие ноты, очень трудно они ему даются. Ну, в общем, всем приятно. Приятного прослушивания.

John_Berden

#27 ·

Transcription

作词 李宗盛 作曲 李宗盛 好一朵美丽的茉莉花 好一朵美丽的茉莉花 分分美丽满枝呀 又香又白如梦花 我有心将你摘下 送你去 送给别人家 美丽花呀茉莉花 美丽花呀茉莉花 美丽花呀茉莉花 茉莉花呀茉莉花 美丽花呀茉莉花 美丽花呀茉莉花 美丽花呀茉莉花 impulsey H expense for love 要吗 好运过美与寂寞与惯 奔放美与慢尽呀 用手摇摆如泥沫 我柔心将你盖上 泪圆在你嘴里 泪花呀 茉莉花 茉莉花呀 茉莉花 Zither Harp 中文字幕志愿者 李宗盛

sashakozlovskiy

#28 ·

Transcription

Всех приветствую. Ну, значит, я не угадал насчёт того, что вот... По началу музыки имею в виду, что эта песня прекрасная, далёкая. Но я зато предполагаю, что вот ты спрашивал язык. Ну, вначале я думал, что корейский, но сейчас всё-таки предположу, что это турецкий. Или армянский, азербайджанский, там из этих языков, но никак, наверное, ни китайский, ни корейский, ни индийский, ни вьетнамский, то есть... Или тайванский, это именно, на мой взгляд, вот такой. Или турецкий, или арабский, персидский, иранский, вот в таких формах. Ну, поскольку всё-таки предполагается один ответ, то я всё-таки, я так знаком больше с турецким, поэтому я предположу, что это турецкий язык. Вот как-то так.

John_Berden

#29 ·

Transcription

Саша, ну хватит спойлерить. Я тебя прошу, удали твоё сообщение вообще. Ну как? Зачем ты назвала произведение? Ну блин. Саша, ты неисправим. Это не турецкий. И вообще, он даже не в этой языковой семье. И, понимаешь, Саша, это вообще язык не похожий на турецкий. Вообще никак. А сообщение своё всё-таки удали. Потому что это спойлер. Причём большой.

sashakozlovskiy

#30 ·

Transcription

А, в Утене нельзя удалять сообщения, ха-ха-ха, поэтому голосовые, поэтому вот так и посты нельзя удалять, хе-хе-хе.

Musicant

#31 ·

Transcription

Всем привет! Начну с конца. Не знаю, Костя, что ты так бьешь Сашу Козловского за спойлер? Где-то вообще спойлер. Я понимаю, если бы ты дал только вступление и не дал бы всю песню, тогда бы это, наверное, был спойлер, а ты дал всю песню, так что в любом случае было понятно, что это за песня. Я скажу честно, я не могу сказать, что я прямо на 100% сказал, что это сейчас будет точно «Прекрасная далека», но когда я услышал первые такты, вот эту фактуру гитарную, я подумал, что сейчас это либо будет «Прекрасная далека», либо другая песня советская «Крылатая качеля» в юном месяце апреля. Ну, знаете. Просто спетая там басом каким-нибудь очередным китайским. Вот. И, ну, в общем, это оказалось «Прекрасная далека». Вот. Что касается языка, я все-таки думаю, что это японский язык. Вот. Хотя я морфологически, то есть фонетически я себе японский более-менее представляю, морфологически я его не знаю вообще. Поэтому у меня была такая дилемма, что это либо японский... Либо японский, либо корейский, либо хинди. Почему хинди, не спрашивайте. У меня, я как бы почему-то в последние вот года два-три со мной были таких, несколько таких случаев, когда я почему-то путал японский язык с хинди. Я понимаю, что это звучит жутко смешно. Звучит жутко смешно даже для меня. Но несколько раз я так вот с японским языком облажался. Точнее говоря, не с японским. А с хинди. Вот. Хотя это, блин, такие разные языки. Но, короче говоря, я думаю, что вот эти вот песни, которые нам нужно было определить, они на японском языке. Такое мое мнение. Что касается... Что касается... Голоса китайского, да нет, ты знаешь, Костя, если бы ты не сказал, что это искусственный голос, я бы вот этот вот игрушечный призвук... Это даже не белый шум, а это такой... Я даже хрень не знаю. Это даже не белый шум, это просто какая-то хрень какая-то. На белый шум даже не похоже. Это такой вот призвук китайской игрушки, я бы назвал. Вот. Связанный там с низкой разрядностью. С низкой битностью. Вот. Я, если честно, думал, что это может быть просто особенность низкой дискретизации исходного, так сказать, материала. И мне даже, если честно, не пришло в голову, что это искусственный голос. Что же касается того, что он плохо поет низкие ноты. Нет, ты знаешь, он неплохо поет низкие ноты. Потому что... Натуральному голосу... Похожим тембрам и с похожей тесситурой, в принципе, довольно трудно было бы петь эти низкие ноты. Поэтому здесь, мне кажется, наоборот, соблюдена натуральность. Вот ненатурально поет низкие ноты, это когда какой-нибудь подмелодийный голос поет низкую ноту, и там форманта съезжает. Форманта съезжает, и вот тогда это действительно кажется, что это неестественно. А здесь, мне кажется, все очень даже было естественно. Другое дело, что то, что... То, что мы, блин, уже сложно нам определить ненастоящий голос, лично мне, вот это, конечно, плохо. Это просто значит, что мы привыкли к человеческим голосам отмелодийным. Потому что они, в принципе, звучат так же. Плюс-минус сравнимо. И сразу же из этого вытекает еще одна тема, которая промелькнула чуть раньше. Это... Возможно ли сыграть на сэмпловых библиотеках что-то очень хорошо? И ответ тут смотря что и смотря на чем. То есть на сэмпловых библиотеках можно сыграть реально хорошо. И тут даже вопрос не в знании особенностей игры на конкретных инструментах. Тут как раз-таки нужно знать даже не то, как играют на конкретных инструментах, а то, как звучат конкретные инструменты. Когда на них хорошо и правильно играют. И умение этот звук выстроить на тех библиотеках, которые в твоем распоряжении есть. Это немножко другое умение. Но во многом даже диаметрально противоположно просто пониманию того, как играют на инструментах. Это какой-то другой совершенно навык. Как мне кажется. Вот. И возможно ли... Ну вот я опять же говорю смотря что. На чем? Потому что не на любой библиотеке, пусть даже там самый хороший там весящий хер знает сколько терабайт, не на любой библиотеке возможно сыграть все что угодно. И на разных библиотеках можно сыграть по-разному. Ну а есть такой материал, который ни на какой библиотеке хорошо не сыграешь. Ну вот например, со струнами, например, сегодня проблема примерно такая, что... Там, грубо говоря, ты на струнах очень можешь убедительно играть там какие-то тянучки, какую-то кинематографическую музыку, эпическую, потому что эти все библиотеки струнные, которые есть сегодня, они главным образом настроены на это. Ну там убедительно сыграть симфонию Бетховена, например. Ну грубо говоря, на всех оркестровых библиотеках, которые сегодня есть, довольно проблематично. Ну то есть убедительно может и можно, но так, чтобы это было незаметно, все-таки проблематично. Поэтому... Ну и всегда, пока еще сегодня, для многих инструментов, а в особенности, как я уже сказал, для струн смычковых, все равно сегодня еще есть критерии, по крайней мере для меня, по которым я могу определить, живой это инструмент или все-таки сэмпловый библиотек. И пока на этом я не... Пока на этом я не прогорал. Поэтому, кто знает, ну вот на голосе уже прогорел. Потому что, хотя, ну я как бы не знаю, но если это действительно китайский искусственный голос, ну что могу сказать, звучит неплохо. Это звучит намного лучше тех же вокалоидов, у которых сразу видно, что это искусственные голоса. А вот... Ну, с другой стороны, опять же, вот хорошо звучит в миксе. А вот если бы услышать этот голос просто отдельно от всего, то, в общем, кто знает. В общем, это такая гораздо более сложная тема, чем там ты, Костя, ставишь вопрос. И она такая всегда, всегда какая-то немножко под разными углами, в зависимости от того, кто играет, что играет, как играет, на чем играет и так далее, и так далее.

Musicant

#32 ·

Transcription

кстати к языкам вот песен у меня еще был вариант что это корейский язык это был мой последний вариант но все таки я думаю что это не корейский язык потому что для корейского он слишком мягкий фонетически поэтому короче это либо японский ну либо хинди раз меня почему-то на нем раз я почему-то так глупо подлавливался несколько раз но все-таки мой окончательный ответ японские как я уже сказал

John_Berden

#33 ·

Transcription

Ну, а если ещё кто-нибудь выскажет какие-нибудь подозрения, хотя в течение суток, не знаю, у нас там много кто, наверное, языками интересовался, да, тот же там, я не знаю, Саша, в смысле, Монстрчик, там, другие, хотя нет, вряд ли он этими языками интересовался. Ну, сузить круг, да, я могу, это азиатский язык. Значит, Дмитрий, вам насчёт музыки. А вот меня вот удивляет, как вот так вот люди умеют определять, что это играет, как это играет, того же Алишера трудно там, допустим, ввести в заблуждение, да, насчёт голоса. А насчёт голоса, который был искусственный, что самое интересное, этот голос выкладывали в рассылку, ну, я не знаю, где-то полгода назад, а может и больше, выкладывали и говорили, вот, это искусственный голос, там даже был полноценный отрывок из статьи, или сама даже статья полностью была, насчёт того, что это за голос и как он был, и ссылка была на Ютуб. Что самое интересное, мне стало... Мне стало интересно, вот что, это был синтезированный голос, то бишь, я имею в виду, он был искусственно симулирован полностью, вот как, знаете, звуки синтезируются, вот так же и голос. Или же всё-таки это была работа над уже записанным голосом человека, потому что голос вообще нереально красивый, ну, китайцы любят вообще высокие всякие такие вот партии, так скажем. Ну, да ладно, вот, и мне стало интересно, и я начал искать, какая компания это делала, когда это делали и так далее, начал искать в Гугле, и ничего не нашёл, на удивление, вот вообще ничего не нашёл по разным запросам, поэтому я сейчас собираюсь перерывать почту всю и искать, в общем, эту статью, где это всё было, в общем, вот так. Но я точно помню, что там речь шла о том, что это искусственный голос. Но это даже слышно, что, ну, голос, ну, как бы, что-то с ним не то, в общем. Вот так. Насчёт языков, я не буду пока говорить, что это за язык конкретно, но я скажу, что есть разница между хинди, именно фонетическая, но на самом деле есть словарные такие различия, потому что в японском есть слова, ну, вот, как бы, я как человек, который интересовался японским языком, я, в принципе, могу, услышав какие-то фрагменты, уже понять, что это японский, там, вот, о-щи, о-щи-та и так далее, подобные слова, то есть такие вот, именно, часто встречающиеся. Что ещё? Что ещё? Насчёт, вот, ну, хорошо, насчёт корейского. Корейский легко определить. Учить какие-то слова, которые часто там используются, как приставки вежливые и так далее. Но ещё корейский можно определить по придыхательным звукам, потому что там они любят пэкать, хэкать и так далее. Это всё вот эти вот придыхательные звуки, они типичны для корейского языка. А сравнить китайский, японский и корейский хинди просто. Хинди, ну, там, фонетика. Ну, всё-таки. Всё-таки есть различия, и более того, слова в японском, я, если я сомневаюсь, я слушаю слова и по словам узнаю. Поэтому хинди можно вот так вот оставить насчёт, имеется в виду, как его различить. А насчёт китайского и японского, классический китайский, который там, потунхуа, который называется, он, ну, ну, но очень просто определить, потому что они разговаривают, как мяукают, можно так сказать. Там, не знаю, и так далее. То есть, вот такие вот звуки. А японский имеет более чёткую фонетику. Более чёткую. То есть, там, вот, вы слышите каждый звук, который произносится. А, а, ну, есть, опять же, в китайском языке, такой диалект, как шанхайский китайский. И вот он уже, там очень многие звуки ши меняются на с, и, ну, фонетика более чёткая, и трудно сравнить с японским, если ты не знаешь лексики. И, в общем, ну, Дмитрий ответ я принимаю, Сашин ответ я принимаю, хотя я сказал уже, что это не турецкий. Вроде бы я об этом говорил. Ну, мне было бы просто интересно ещё кого-нибудь послушать, если никого не будет, то всё-таки, я думаю, или сегодня вечером, или завтра утром, я всё же отвечу на вопрос, что это за язык.

John_Berden

#34 ·

Transcription

Так, всем привет! Я совсем забыл про эту тему. Значит, насчёт языка. Да, это был японский. Замечательнейший язык, очень красивый, по моему мнению. У меня сейчас будет, опять же, к вам ко всем вопрос, но особенно вот к музыкантам и конкретному музыканту в частности. Ну и мне не других, мне тоже было бы интересно. Может быть, Коля сюда заглянет, может, ещё кто-нибудь. В общем, мне интересно следующее. Сейчас я вам продемонстрирую одну и ту же песню, только в исполнении двух разных групп. Первая версия будет оригиналом. Запись, причём, что удивительно, запись, она, я не знаю, может, она как-то, не знаю, ремикс какой-то. Потому что в оригинале она в моно, а здесь она в стерео. Причём качество стерео намного лучше, чем то, что в моно. И, ну, по музыке я вижу, что это всё-таки разные варианты и так далее. Хотя, может быть, на самом деле это просто оригинальная запись. В общем, одна и та же песня, японская, очень классная, по моему мнению, но в исполнении разных исполнителей. А вопрос, что же лучше? По вашему мнению. И в плане исполнения, и в плане музыки. В общем, во всех планах. Что вам понравилось, понравится больше?

John_Berden

#35 ·

Transcription

作詞・作曲・編曲 山口 博 学校帰りの森陰で 僕に駆け寄りチューをした セーラー服のおまひなこ 甘いキッスがわずらりょうか それ! 毎日通った学食の 赤いほっぺの女の子 最初でくれたラーメンの しょっぱき味が懐かしい 入社早々一目ぼれ お尻はふりふり歩いてた 社長の秘書のグラマナコ でっかいヒップが目に浮かぶ それ! 飲んでくだまき噛みついて つぶれた 俺の耳元で ヤンヤンヤン 体に毒よとささやいた 飲み屋の娘が意地らしい そら! ズンズンズンズンドッコ ズンズンズンズンドッコ やってきました倦怠期 ヤンヤンヤン ふてくされ女房は家出して ヤンヤンヤン 炊事洗濯ご飯炊き 新婚当時を思い出した 思い出す それ! ズンズンズンズンズンズンドッコ ドゥンデンデン もとぞうさぁ~! 是的 cir canvas abe おにぎぃ Oines a Mom 姉あなたの 家に かわいいあの子が どんどんどんどん

John_Berden

#36 ·

Transcription

ツンツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツンツン ドコ 汽車の窓から手を握り 送ってくれた人よりも 本文のおかげで泣いていた かわいいあの子が忘られぬ ツンツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツン ドコ 花は桜に人は武士 語ってくれた人よりも 港の隅で泣いていた かわいいあの子が目に浮かぶ ツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツンツン ドコ ツンツンツンツン ドコ 元気でいるかという頼り 贈ってくれた人よりも 涙の滲む筆のあと 愛しいあの子が忘れられぬ ズンズンズンズンズンドコ ズンズンズンズンズンドコ ズンズンズンズンズンドコ ズンズンズンズンズンドコ

vlad

#37 ·

Transcription

Всем, нашел сегодня два трека, сейчас я вам их покажу, мне интересно как он это, мне просто это, прям вот это вот, вот эти вот два трека, очень прям зашли, мне вообще этот исполнитель заходит, поэтому сейчас я вам попытаюсь, по крайней мере попытаюсь это все показать, потому что мало ли какие будут трабл, но скажите мне, мне прям интересно, что вы про это думаете. В первом треке мне действительно показалась небольшая лажа с сведением, ну вот вы мне скажите, будет ли там лажа или нет. И в целом как вам сам трек, и само исполнение, и сама лажа, ну сам сведение, если есть лажа, если нет лажа, то это так. Это же хорошо.

vlad

#38 ·

Transcription

Эх, дороги Буря, знать не можешь доли своей, Брожит крылья сложи посреди степи. Бьется пыль под сапогами, степями, полями, А кругом... Сушует пламя, да пули свистят. Эх, дороги, пыль да туман, Голода тревоги, да степной бурят. Выстрел грядет... В ворон кружит. Твой дружок в буряне, Не живой, не живит. А дорога дальше мчится, Пылится, клубится. А кругом земля львится, Чужая земля. Эх, дороги, пыль да туман, Эх, дороги, пыль да туман, Холода тревоги, да степной бурят. Край Сосновый солнце встает, Эх, дороги, пыль да туман, Эх, дороги, пыль да туман, Субтитры создавал DimaTorzok Субтитры создавал DimaTorzok Субтитры создавал DimaTorzok Субтитры создавал DimaTorzok

vlad

#39 ·

Transcription

Слушайте, мне кажется, трек очень тихий, а я не могу виртуальным кабелем никак подкрутить, то есть я и микрофон подкручивал до 100, и плеер подкручивал, что только не делал, в общем, если он реально тихий, скажите мне, если мне реально кажется, ну если это реально тихо, если нормально, то скажите мне.

vlad

#40 ·

Transcription

Я несла свою беду Обломился лед, душа оборвалась Камнем под воду пошла беда Хоть тяжела за острые края Содержалась за острые края Задержалась и беда С того дня ищет по свету меня Слухи ходят вместе с ней С кривотоками А что я не умерла Знала голая ветла И еще И еще Перепела с припеками И еще Перепела с припеками И еще Перепела с припеками

Poprzednia 2 / 8 Następna