EltenLink

#1 Nikolatheserb

I have recently started learning Esperanto. The title of the thread says it all, I am wondering whether there are any esperantists on Elten, and if so, why is there not a forum for esperantists? Best regards to all!


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-01-27 18:43

#2 John_Berden

I don't see sense in that language. However, I heard about some Esperantic radio. I knew someone who taught Esperanto. It is better to learn Spanish, more sense and languages ​​are similar!



2025-01-27 21:08

#3 balteam

If you want, you can create your own group esperanto.


Zapraszam osoby posiadające piesy, lub chcące je posiadać, do dołączenia do grupy o psach przewodnikach.
2025-01-27 21:09

#4 ArcticMoon

I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.



2025-01-28 00:36

#5 John_Berden

Niki, you know, their language is based on enthusiasm. I talked to them, they really believe that Esperanto is meant to be a language of international communication. Although its grammar is simple for Europeans, not for others. Even Hungarian has not much in common with it.

-- (ArcticMoon):
Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad.
--



2025-01-28 01:53

#6 ArcticMoon

And enthusiasm is great, I appreciate their efforts. While I wouldn't learn esperanto myself, it's great if people find something in common and talk about it. As for grammar, you are right. It's more similar to latin languages, we, hungarians barely understand anything.


-- (John_Berden):
Niki, you know, their language is based on enthusiasm. I talked to them, they really believe that Esperanto is meant to be a language of international communication. Although its grammar is simple for Europeans, not for others. Even Hungarian has not much in common with it.

-- (ArcticMoon):
Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad.
--

--



2025-01-28 02:59

#7 Nikolatheserb

I must respectfully disagree. It is a bridge between sides which usually do not communicate well. Do you know how many works of, for example, Russian sciencce fiction, are translated into Esperanto, and not into English? And that is just one small example of a new door opened by a useless language

-- (ArcticMoon):
I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.

--


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-01-28 18:16

#8 ArcticMoon

That's interesting! Do you have any ideas on why that is anyway? I mean, why did people translate literature to esperanto, but not english? Why did that worth it for authors or translation offices?

-- (Nikolatheserb):
I must respectfully disagree. It is a bridge between sides which usually do not communicate well. Do you know how many works of, for example, Russian sciencce fiction, are translated into Esperanto, and not into English? And that is just one small example of a new door opened by a useless language

-- (ArcticMoon):
I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.

--

--



2025-01-28 18:19

#9 Nikolatheserb

It was worth nothing. Usually, translations were done by enthusiasts, who wanted to share the works from their own country by fellow esperantists from, say, Vietnam, or Korea, the northern one, I mean. Despite the commonly held belief of the Westerners that Esperanto was suppressed by authoritarian regimes, the truth is quite the opposite, for it flourished in Soviet Union and former Yugoslavia. In fact, to anextent, it still does, and they are trying to draw in younger members.

-- (ArcticMoon):
That's interesting! Do you have any ideas on why that is anyway? I mean, why did people translate literature to esperanto, but not english? Why did that worth it for authors or translation offices?

-- (Nikolatheserb):
I must respectfully disagree. It is a bridge between sides which usually do not communicate well. Do you know how many works of, for example, Russian sciencce fiction, are translated into Esperanto, and not into English? And that is just one small example of a new door opened by a useless language

-- (ArcticMoon):
I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.

--

--

--


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-01-28 18:21

#10 ArcticMoon

Oh, that's interesting to know. I thought these translations were also monetically supported by governments, or translation offices.
Can a person do anything with the knowledge of Esperanto in real life anyway? Is it real to get a job which pays decently?



2025-01-28 18:24

#11 Nikolatheserb

I cannot answer that with any degree of veracity, I must confess. I am but a beginner, a small fish, or, better yet, a bird that has still to learn how to fly. I will, however, not forget your question, and will promise to answer it truthfully, to the best of my ability, when I, at length, learn the truth myself.

-- (ArcticMoon):
Oh, that's interesting to know. I thought these translations were also monetically supported by governments, or translation offices.
Can a person do anything with the knowledge of Esperanto in real life anyway? Is it real to get a job which pays decently?


--


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-01-28 18:26

#12 balteam

Heh, I'm lwaiting for any language who will be really easy to learn, something like toki pono, but with easier version and more basic words.
as for esperanto, I would learn it if it developed fast and I could meet a lot of people from different countries who know this language, now it's better learn english and for example spanish, but of course if someone likes this language, no problem.


Zapraszam osoby posiadające piesy, lub chcące je posiadać, do dołączenia do grupy o psach przewodnikach.
Edited 2025-01-28 19:48

#13 John_Berden

Please name specific literature that is translated into Esperanto, but not other languages. I doubt very much that this exists.

-- (Nikolatheserb):
I must respectfully disagree. It is a bridge between sides which usually do not communicate well. Do you know how many works of, for example, Russian sciencce fiction, are translated into Esperanto, and not into English? And that is just one small example of a new door opened by a useless language

-- (ArcticMoon):
I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.

--

--



2025-01-28 23:13

#14 Nikolatheserb

Please do not misinterpret what I said. I specifically said that there is literature, translated into Esperanto, but not into English, I never mentioned other languages. And I know for a fact that such literature exists. I will name but one example, a Serbian masterpiece Hajduk Stanko, by Janko Veselinović, which never was translated into English. That is just one example, there are more.



-- (John_Berden):
Please name specific literature that is translated into Esperanto, but not other languages. I doubt very much that this exists.

-- (Nikolatheserb):
I must respectfully disagree. It is a bridge between sides which usually do not communicate well. Do you know how many works of, for example, Russian sciencce fiction, are translated into Esperanto, and not into English? And that is just one small example of a new door opened by a useless language

-- (ArcticMoon):
I also don't see much sense in learning a language with which you can do literally nothing. Yes, you can sit down with some esperantists and talk to them, but it won't help you abroad. It's a conlang. It's awesome if you can speak esperanto, but you won't get any use of it.

--

--

--


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-01-29 12:54

#15 cyrmax

Hey!
I've started to learn esperanto several times but didn't find any partners to practice with.
And also I've suffered from lack of materials. I have only one very old Russian book which looks a lot like something from USSR era.
If you have something more up to date, please share. Also if you have some up to date dictionary, I would be very appreciated if you share this as well.
And when I have more vocabulary, I would be happy to talk with you or even create and hold a separate group for esperantists.


Aliqua subscriptio hic esse debet, sed nesciebam quid ibi scriberem.
2025-02-05 18:39

#16 Nikolatheserb

Alas, I also have some Yugoslav books, but they are good enough, or so the esperantists whom I contacted say.


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-02-07 14:29

#17 cyrmax

So sad.
Okay, then we'll learn with what we have. It's not ideal, but more than nothing. way way more than nothing, honestly.
-- (Nikolatheserb):
Alas, I also have some Yugoslav books, but they are good enough, or so the esperantists whom I contacted say.

--


Aliqua subscriptio hic esse debet, sed nesciebam quid ibi scriberem.
2025-02-07 16:47

#18 Nikolatheserb

Yes, indeed! Considering how sad the state of Braille books nowadays is, anything is way, way, way better than nothing.


I told her: "I am blind, and you are beautiful, we must be compatible! Our most noticeable traits start with the same letter."
2025-02-08 17:24